Who Is Thomas Frields?

Thanks to www.cooperativeresearch.org

April 2001: FBI Translators Learn Al-Qaeda Suicide Pilots Plan to Hit Skyscrapers in US and Europe
FBI translators Sibel Edmonds and Behrooz Sarshar will later claim to know of an important warning given to the FBI at this time. In their accounts, a reliable informant on the FBI’s payroll for at least ten years tells two FBI agents that sources in Afghanistan have heard of an al-Qaeda plot to attack the US and Europe in a suicide mission involving airplanes. Al-Qaeda agents, already in place inside the US, are being trained as pilots. By some accounts, the names of prominent US cities are mentioned. A report on the matter is filed with squad supervisor Thomas Frields, but it’s unclear if this warning reaches FBI headquarters or beyond. The two translators will later privately testify to the 9/11 Commission. [WorldNetDaily, 3/24/2004; Salon, 3/26/2004; WorldNetDaily, 4/6/2004; Village Voice, 4/14/2004] Sarshar’s notes of the interview indicate that the informant claimed his information came from Iran, Afghanistan, and Hamburg, Germany (the location of the primary 9/11 al-Qaeda cell). However, anonymous FBI officials will claim the warning was very vague and doubtful. [Chicago Tribune, 7/21/2004] In reference to this warning and apparently others, Edmonds will say, “President Bush said they had no specific information about September 11, and that’s accurate. However, there was specific information about use of airplanes, that an attack was on the way two or three months beforehand, and that several people were already in the country by May of 2001. They should’ve alerted the people to the threat we were facing.” [Salon, 3/26/2004] She will add, “There was general information about the time-frame, about methods to be used but not specifically about how they would be used and about people being in place and who was ordering these sorts of terror attacks. There were other cities that were mentioned. Major cities with skyscrapers.” [Independent, 4/2/2004]

Between November 2001 and January 14, 2002: FBI Special Agent Suspicious about FBI Translator Who Has Lost Info on Several Wiretaps
Dennis Saccher, the FBI’s special agent in charge of Turkish counter-intelligence, develops suspicions about Melek Can Dickerson, a translator in his department who has lost information on several wiretaps and who he believes has forged signatures on certain documents. He reports his concerns to the FBI headquarters and his boss, Supervisory Special Agent Tom Frields. [Anti-War (.com), 8/22/2005]

Afternoon February 12, 2002: FBI Translator Submits Formal Memo Alleging Security Breaches by Co-Worker in Department
FBI translator Sibel Edmonds submits a confidential memo (see Between February 1, 2002 and February 11, 2002) alleging that co-translator Melek Can Dickerson shielded Turkish officials from an FBI investigation by failing to translate important wiretapped conversations. Edmonds’ supervisor, Stephanie Bryan, passes the memo onto supervisory special agent Tom Frields. But Frields says he will not look at the memo until after Dickerson and supervisor Mike Feghali have reviewed and commented on it. Shortly after submitting the memo, Edmonds is informed that she is being investigated by the bureau’s security department because she wrote the memo on a home computer, even though she had received explicit permission to do so (see Between February 1, 2002 and February 11, 2002). Before leaving the office, Dickerson allegedly comes over to her and says, “Why are you doing this, Sibel? Why don’t you just drop it? You know there could be serious consequences. Why put your family in Turkey in danger over this?” [New York Observer, 1/22/2004; Vanity Fair, 9/2005] The following day, three FBI agents come to the home of Sibel and Matthew Edmonds and seize their computer. [Associated Press, 1/14/2005; Vanity Fair, 9/2005]

February 22, 2002: FBI Supervisor Encourages Whistleblower to Drop Allegations
Sibel Edmonds takes her complaints and allegations to supervisory special agent Tom Frields, who encourages her to let the matter rest. When she indicates that she will do no such thing, Frields warns her that if she has disclosed any classified information to anyone she could be arrested. [Vanity Fair, 9/2005]

March 22, 2002: FBI Whistleblower Fired after Alleging Security Breaches in Translations Department
FBI translator Sibel Edmonds is called to the office of Stephanie Bryan, the supervisor of the Bureau’s translation department. While waiting she sees Mike Feghali, who, according to Edmonds, “tap[s] his watch and say[s], ‘In less than an hour you will be fired, you whore.’” A few minutes later, she meets with supervisory special agent Tom Frields who dismisses her on grounds that she violated security procedures. [Vanity Fair, 9/2005] An agent then escorts her out of the building and tells her: “We will be watching you and listening to you. If you dare to consult an attorney who is not approved by the FBI, or if you take this issue outside the FBI to the Senate, the next time I see you, it will be in jail.” [New York Observer, 1/22/2004]